FÓRUM FERMA: 20-22 DE OUTUBRO 2024 - MADRI
FERMA FORUM: 20-22 OCTOBER 2024 - MADRI
Por/by Fabrizio Mascena
A IFRIMA (International Federation
of Risk and Insurance Management Associations) é a principal organização
global que reúne associações de gestão de riscos e seguros. Com o objetivo de
fortalecer e promover a prática de gestão de riscos em todo o mundo, a IFRIMA
desempenha um papel essencial na criação de padrões e na troca de
conhecimento entre profissionais do setor.
|
|
IFRIMA (International Federation of Risk and Insurance Management
Associations) is the main global organization that brings together risk
management and insurance associations. With the aim of strengthening and
promoting the practice of risk management around the world, IFRIMA plays an
essential role in creating standards and exchanging knowledge among
professionals in the sector. |
Como federação internacional, a
IFRIMA representa milhões de gestores de risco em diferentes continentes,
sendo um ponto central para debates sobre os desafios e oportunidades na área
de riscos corporativos e seguros. Entre seus principais temas de atuação
estão a resiliência corporativa, segurança cibernética e adaptação às
mudanças climáticas, questões que estão na agenda global das empresas.
|
|
As an international federation, IFRIMA represents millions of risk
managers on different continents, being a central point for debates on
challenges and opportunities in the area of corporate risks and insurance.
Among its main themes of activity are corporate resilience, cybersecurity and
adaptation to climate change, issues that are on the global agenda of
companies. |
A ABGR, que tem se aproximado cada
vez mais de organizações como RIMS e FERMA, reforçou sua presença
internacional recentemente. Durante o evento RIMS, realizado em San Diego, se
destacou como a associação de gestores de risco da América Latina com maior
participação, criando uma rede de networking, participando de reuniões
regulares, colaborando com ideias na construção de soluções inovadoras.
|
|
ABGR, which has become increasingly closer to organizations such as
RIMS and FERMA, has recently strengthened its international presence. During
the RIMS event, held in San Diego, it stood out as the association of risk
managers in Latin America with the greatest participation, creating a
networking network, participating in regular meetings, collaborating with
ideas in the construction of innovative solutions. |
Neste mês, a ABGR estará presente
no Fórum FERMA 2024, em Madrid, com o objetivo de colaborar e compartilhar
experiências sobre riscos latentes na América Latina, conhecer a versão da
Europa que será apresentada e debatida na referida edição e explorar
oportunidades de aprendizado com outras associações e profissionais do ramo.
Acompanhar esta jornada de conhecimento e networking, seja presencialmente ou
por intermédio da associação é uma grande oportunidade.
|
|
This month, ABGR will be present at the FERMA 2024 Forum, in Madrid,
with the aim of collaborating and sharing experiences on latent risks in
Latin America, getting to know the version of Europe that will be presented
and debated in that edition and exploring learning opportunities with others
associations and professionals in the sector. Following this journey of
knowledge and networking, whether in person or through the association, is a
great opportunity. |
E o mais interessante, o evento é
aberto a participação dos profissionais gestores de risco e oferece pacotes
individuais que incluem:
|
|
And most interestingly, the event is open to risk management
professionals and offers individual packages that include: |
* Entrada gratuita para Gestores de
Riscos e Seguros; |
|
* Free entry for Risk and Insurance Managers; |
* 24 horas de conferências
extraordinárias, com + de 40 expositores inovadores, + de 60 Oradores
Inspiradores e + de 20 sessões enriquecedoras; |
|
* 24 hours of extraordinary conferences, with + than 40 innovative
exhibitors, + than 60 Inspiring Speakers and + than 20 enriching sessions; |
* Acesso gratuito ao conteúdo, a especialistas
de alto nível, à exposição e aos coquetéis/recepções; |
|
* Free access to content, high-level experts, exhibition and
cocktails/receptions; |
* Duas sessões dedicadas ao mercado
da América Latina; |
|
* Two sessions dedicated to the Latin American market; |
* Excepcional networking com
aproximadamente 2.000 delegados; |
|
* Exceptional networking with approximately 2,000 delegates; |
* Oportunidades de conhecer e fazer
negócios com o mercado europeu.
|
|
* Opportunities to learn about and do business with the European
market. |
Links do evento em português: |
|
Event links in Portuguese: |
|
||
https://ferma-forum.eu/page_id=1074&lang=pt
|
|
|
A ABGR marcará presença e contará
com a participação de associadas e apoio de Rogério Vergara e Fabrizio
Mascena, membros da associação. O Fórum estruturou painéis específicos para
falar sobre riscos na América Latina, visando apoiar os profissionais do
continente e também dar suporte aos seus membros europeus com subsidiárias na
região.
|
|
ABGR will be present and will have the participation of members and
support from Rogério Vergara and Fabrizio Mascena, members of the
association. The Forum structured specific panels to talk about risks in
Latin America, aiming to support professionals on the continent and also
support its European members with subsidiaries in the region. |
Estamos diante do ensejo de
adquirir novos conhecimentos e visibilidade compartilhados com o mercado
Europeu. Informações através do e-mail abgr@abgr.com.br |
|
We are faced with the opportunity to acquire new knowledge and
visibility shared with the European market. Information via email at abgr@abgr.com.br . |